芳树笼秦栈,春流绕蜀城。译文及注释
译文
听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。
山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。
花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。
你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。
注释
见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。
崎岖:道路不平状。
山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。
云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。
芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。
春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。
升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。
君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。
参考资料:
1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第135-136页 .
创作背景
这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为唐玄宗天宝二年(743年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:638-639
2、程千帆 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:312-313
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(963篇)〕猜你喜欢
-
凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。
出自 宋代 苏轼: 《鹊桥仙·七夕送陈令举》
-
短梦依然江表,老泪洒西州。
出自 宋代 张炎: 《八声甘州·记玉关踏雪事清游》
- 霸业成空,遗恨无穷。
-
万里想龙沙,泣孤臣吴越。
出自 宋代 张元干: 《石州慢·己酉秋吴兴舟中作》
- 春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。
-
香灭绣帷人寂寂,倚槛无言愁思远。
出自 五代 顾敻: 《玉楼春·柳映玉楼春日晚》
- 忆共人人睡魂蝶乱,梦鸾孤。
-
白头灯影凉宵里,一局残棋见六朝。
出自 清代 钱谦益: 《金陵后观棋绝句六首·选一》
- 谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。
-
便做春江都是泪,流不尽,许多愁。
出自 宋代 秦观: 《江城子·西城杨柳弄春柔》