华清引·感旧
华清引·感旧。宋代。苏轼。 平时十月幸兰汤。玉甃琼梁。五家车马如水,珠玑满路旁。翠华一去掩方床。独留烟树苍苍。至今清夜月,依前过缭墙。
[宋代]:苏轼
平时十月幸兰汤。玉甃琼梁。五家车马如水,珠玑满路旁。
翠华一去掩方床。独留烟树苍苍。至今清夜月,依前过缭墙。
平時十月幸蘭湯。玉甃瓊梁。五家車馬如水,珠玑滿路旁。
翠華一去掩方床。獨留煙樹蒼蒼。至今清夜月,依前過缭牆。
译文
华清宫金碧辉煌华丽夺目,玉砌成的沐池晶莹剔透。(明皇与贵妃)年年来到这里洗沐享受,那场面真叫壮观:贵妃的亲眷前呼后拥如流水,用珠宝组成的陪行饰物铺天盖地。
可叹啊,翠华一去,繁华不再。华丽的宫殿已成为断瓦残桓,珠光宝气的双人床早已被灰尘覆盖。留下的只有苍翠的老树。清夜的明月高悬空中,依然照着藤条环绕的围墙。
注释
平时:年年或经常。
莲汤:亦名莲花汤。为明皇沐池;海棠汤为贵妃沐池,均在华清池内,统称为华清池。
玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。
琼梁:色泽晶莹的柱梁,指华丽的宫殿。
五家:指杨贵妃亲眷。
翠华:天子仪仗中以翠鸟羽毛为装饰的旗帜、车盖,代指明皇。
掩:覆盖、关闭。
烟树:云烟缭绕的树木。
缭墙:藤条盘绕的围墙。
华清引·感旧创作背景
宋英宗治平元年(1064年)甲辰十二月东坡罢凤翔府签判,返京,过长安,游骊山作此词。
唐代·苏轼的简介
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
...〔
► 苏轼的诗(2851篇)► 苏轼的名句(150条) 〕
唐代:
白居易
二年花下为闲伴,一旦尊前弃老夫。西午桥街行怅望,
南龙兴寺立踟蹰。洛城久住留情否,省骑重归称意无。
二年花下為閑伴,一旦尊前棄老夫。西午橋街行怅望,
南龍興寺立踟蹰。洛城久住留情否,省騎重歸稱意無。
唐代:
白居易
北客劳相访,东楼为一开。褰帘待月出,把火看潮来。
艳听竹枝曲,香传莲子杯。寒天殊未晓,归骑且迟回。
北客勞相訪,東樓為一開。褰簾待月出,把火看潮來。
豔聽竹枝曲,香傳蓮子杯。寒天殊未曉,歸騎且遲回。
唐代:
白居易
玉管清弦声旖旎,翠钗红袖坐参差。两家合奏洞房夜,
八月连阴秋雨时。歌脸有情凝睇久,舞腰无力转裙迟。
玉管清弦聲旖旎,翠钗紅袖坐參差。兩家合奏洞房夜,
八月連陰秋雨時。歌臉有情凝睇久,舞腰無力轉裙遲。
唐代:
白居易
经旬不饮酒,逾月未闻歌。岂是风情少,其如尘事多。
虎丘惭客问,娃馆妒人过。莫笑笼中鹤,相看去几何。
經旬不飲酒,逾月未聞歌。豈是風情少,其如塵事多。
虎丘慚客問,娃館妒人過。莫笑籠中鶴,相看去幾何。
唐代:
白居易
明月照君席,白露沾我衣。劝君酒杯满,听我狂歌词。
五十已后衰,二十已前痴。昼夜又分半,其间几何时。
明月照君席,白露沾我衣。勸君酒杯滿,聽我狂歌詞。
五十已後衰,二十已前癡。晝夜又分半,其間幾何時。
唐代:
白居易
竞渡相传为汨罗,不能止遏意无他。
自经放逐来憔悴,能校灵均死几多。
競渡相傳為汨羅,不能止遏意無他。
自經放逐來憔悴,能校靈均死幾多。