首页 > 诗文 > 苏轼的诗 > 行香子·秋与

行香子·秋与

[宋代]:苏轼

昨夜霜风。先入梧桐。浑无处、回避衰容。问公何事,不语书空。但一回醉,一回病,一回慵;

朝来庭下,光阴如箭,似无言、有意伤侬。都将万事,付与千钟。任酒花白,眼花乱,烛花红。

行香子·秋与译文及注释

译文

昨夜霜降寒风骤起,梧桐叶落纷纷,我无处回避自己衰老的面容。秋风问我为何这样,我没有说话,只是用手在空中书写。人老了,有时沉醉有时沉病有时慵懒。

早晨来到院子里,感叹时光荏苒,岁月流逝,虽不吭声,似乎有意让我伤心。如今万念俱空,把所有心事,都换作千杯酒来饮。哪管它酒花白、眼花乱、烛花红。

注释

行香子:词牌名。双调小令,六十六字,有前段八句四平韵、后段八句三平韵,前段八句五平韵、后段八句三平韵,前段八句五平韵、后段八句四平韵三种。

霜风:刺骨寒风。

衰容:衰老的面容。

不语书空:不说话,用手指在空中虚画字形。此处用典表示胸中愤懑。

慵(yōng):困倦。

侬:我,系江浙方言。

付与千钟:交付酒杯,即以酒浇愁之意。钟,酒器。

酒花:指斟酒时酒面泛起的珠花。

眼花:这里指视线。

烛花:指蜡烛的火焰。

参考资料:

1、谭新红.苏轼词全集.武汉:湖北辞书出版社,2011:306-307

2、刘石 等.宋词鉴赏大辞典.北京:中华书局,2011:268-269

行香子·秋与创作背景

  这首词创作于作者晚年,属悲秋之作。绍圣元年(1094年)迁惠州后,苏轼于绍圣二年(1095年)七月痔疾发作,八九月间始愈,时已至深秋,与此词所写景色相合。此词或作于此时。

参考资料:

1、谭新红.苏轼词全集.武汉:湖北辞书出版社,2011:306-307

行香子·秋与鉴赏

  此词上片写景抒情,将秋拟人与人对话,写词人面对萧瑟秋景,衰容剧增。悲秋是中国古典诗词中历史悠久的传统主题,“霜”就渲染出秋日萧瑟氛围,奠定了全词悲凉哀怨的基调;尽管词人不愿意让人看出内心的痛苦,但“衰容”遮掩不住其因政治上的挫折而带来的郁结。接着以问句的形式写出词人有冤无处诉的忧郁愤激,“醉、病、慵”高度概括出了词人生活的无聊和苦闷,显示出对社会和人事的完全绝望。

  下片叙事议论,写词人早上醒来,来得庭院,感叹时光易逝,来日无多,而当时处境,只能让他将世间万桩事付与千钟美酒,任凭酒白,眼缭乱,烛火红。光阴似箭,强烈地表现出词作的感伤之情;酒醉、眼乱、烛红,充分写出了词人狂放不羁的醉态。

  此词上下片采用对称结构,但时序上却有“昨夜”与“今朝”的先后承递关系。词中描述了两幅衰容,一是霜昨夜入梧桐、今朝来庭下的萧瑟冷落;一是词人病后意慵懒、酒后眼乱的潦倒颓放。

  全词融悲自然之秋、悲生命之秋和悲心境之秋为一体,悲凉凄婉,情感沉郁缠绵,富有感染力。它硬语盘空,借秋日病愈,抒发了官场坎坷、世路沧桑的感叹,流露出烛残年的悲伤

  作者一生多舛,几遭贬谪。这时,曾经骄傲的才子,回望一生漂泊,秋过往的淡然、坚定、洒脱似一一看穿。这时的他褪去了才子的傲然,伤得真切。全词悲切中又有作者一如既往的旷达,也表达了作者对坎坷一生的无谓态度,在伤感中放任心性的情感,哀而不伤.

苏轼简介

唐代·苏轼的简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

...〔 ► 苏轼的诗(2851篇)► 苏轼的名句(150条)

猜你喜欢

题严贤良东山集

宋代李复

谢公高志渺浮云,对弈从容静世纷。

坐客偶然谈小草,无言徒愧郝参军。

王谷节推画草虫花竹求诗

宋代李复

细羽争飞翠蔓长,窗间留影点绡光。

宁知臂朽专蜩翼,但见心精妙楮芒。

京西初归作

宋代李复

少年轻喜欲凭虚,误落尘中二纪余。

生事萧条寒叶散,故人寥落晓星疏。

韩退之旧业

宋代李复

城南旧业访韩符,门掩荒榛老木疏。

阴洞尚寒难驻客,短茅初葺未成居。

牧童曲

宋代李复

牧童喜晴卧溪曲,群牛互斗残我竹。

惊起旁行不肯来,闻呼却走如生鹿。

晚出西郊

宋代李复

晚日登西原,劲风飘我衣。

萧萧班马鸣,野旷行人稀。