善哉行·有美一人
善哉行·有美一人。魏晋。曹丕。 有美一人,婉如清扬。妍姿巧笑,和媚心肠。知音识曲,善为乐方。哀弦微妙,清气含芳。流郑激楚,度宫中商。感心动耳,绮丽难忘。离鸟夕宿,在彼中洲。延颈鼓翼,悲鸣相求。眷然顾之,使我心愁。嗟尔昔人,何以忘忧。
[魏晋]:曹丕
有美一人,婉如清扬。
妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。
哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。
感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,何以忘忧。
有美一人,婉如清揚。
妍姿巧笑,和媚心腸。
知音識曲,善為樂方。
哀弦微妙,清氣含芳。
流鄭激楚,度宮中商。
感心動耳,绮麗難忘。
離鳥夕宿,在彼中洲。
延頸鼓翼,悲鳴相求。
眷然顧之,使我心愁。
嗟爾昔人,何以忘憂。
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。
唐代·曹丕的简介
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。
...〔
► 曹丕的诗(115篇)► 曹丕的名句(9条) 〕
宋代:
范浚
磨砖不成镜,画饼不可食。谈空如画饼,要匪实消息。
泥有如磨砖,未免见排辟。筹量有无中,背道费寻觅。
磨磚不成鏡,畫餅不可食。談空如畫餅,要匪實消息。
泥有如磨磚,未免見排辟。籌量有無中,背道費尋覓。
宋代:
范浚
阿娇负恃颜姝好,那知汉帝恩难保。一朝秋水落芙蕖,几岁长门闭春草。
自怜身世等前鱼,旧宠全移卫子夫。独夜不眠香草枕,东箱斜月上金铺。
阿嬌負恃顔姝好,那知漢帝恩難保。一朝秋水落芙蕖,幾歲長門閉春草。
自憐身世等前魚,舊寵全移衛子夫。獨夜不眠香草枕,東箱斜月上金鋪。
宋代:
范浚
我行田间叹且惊,田间旱块丝纵横。荆榛恶草亦枯瘁,虽有稷黍何由生。
田边老人为予语,欲语先愁泪如雨。老儿百指住山西,世业农桑不工贾。
我行田間歎且驚,田間旱塊絲縱橫。荊榛惡草亦枯瘁,雖有稷黍何由生。
田邊老人為予語,欲語先愁淚如雨。老兒百指住山西,世業農桑不工賈。
宋代:
范浚
晏食聊当肉,缓步聊当车。身闲贵莫比,心足富有馀。
时饮一杯酒,历观千载书。正尔良独难,亦复将何须。
晏食聊當肉,緩步聊當車。身閑貴莫比,心足富有馀。
時飲一杯酒,曆觀千載書。正爾良獨難,亦複将何須。
宋代:
范浚
昔有大荒国,水以狂泉名。国人皆饮泉,狂颠率无宁。
一者自穿汲,乃独能常醒。国人既皆狂,反见不狂惊。
昔有大荒國,水以狂泉名。國人皆飲泉,狂颠率無甯。
一者自穿汲,乃獨能常醒。國人既皆狂,反見不狂驚。
宋代:
范浚
飞花拂帘幌,亦有关篱墙。随风各偶尔,何足较短长。
富贵真传舍,易人岂其常。寄语穷巷士,少安无自伤。
飛花拂簾幌,亦有關籬牆。随風各偶爾,何足較短長。
富貴真傳舍,易人豈其常。寄語窮巷士,少安無自傷。