《商山麻涧》翻译及注释
云光岚彩四面合,柔柔垂柳十余家。
译文:云气山岚升起四野弥漫,柔柳垂荫下有十余人家。
注释:岚彩:山林中像云彩一样的雾气。
雉飞鹿过芳草远,牛巷鸡埘春日斜。
译文:锦雉野鹿飞跃芳草地,村巷鸡畜沐浴春日斜。
注释:雉:野鸡。牛巷:牛儿进巷了。鸡埘:鸡儿进窝了。埘,在墙上挖洞而成的鸡窝。
秀眉老父对樽酒,茜袖女儿簪野花。
译文:长眉老翁悠闲自斟酒,红袖女娃清秀戴野花。
注释:秀眉:老年人常有几根眉毫特别长,称为秀眉,旧以为是长寿的象征。茜袖:大红色的衣袖。根可作红色染料,这里指红色。簪:插戴。
征车自念尘土计,惆怅溪边书细沙。
译文:感自己舟车行旅总奔忙,怀惆怅叹向溪边乱涂鸦。
注释:征车:旅途中乘坐的车。计:生计。书细沙:在细沙上书写。
杜牧简介
唐代·杜牧的简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ► 杜牧的诗(438篇)► 杜牧的名句(53条) 〕