首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《守岁》翻译及注释

唐代李世民

暮景斜芳殿,年华丽绮宫。

译文:傍晚的夕阳斜照着华丽的宫殿,岁月使宫廷更加美丽。

注释:芳殿:华丽的宫殿。下文绮宫亦同。丽:使动用法,使······美丽。

寒辞去冬雪,暖带入春风。

译文:年终岁寒,冬雪消融,暖洋洋的宫闱里似乎吹进了和煦的春风。

阶馥舒梅素,盘花卷烛红。

译文:巨大红烛点燃了,远远看上去,像一簇簇花团。

注释:馥:香气。盘花:此指供品。

共欢新故岁,迎送一宵中。

译文:君臣欢宴饮酒,喜度良宵,迎新年,辞旧岁,通宵歌舞。

李世民简介

唐代·李世民的简介

李世民

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

...〔 ► 李世民的诗(92篇)► 李世民的名句(9条)