首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《下陵阳沿高溪三门六剌滩》翻译及注释

唐代李白

三门横峻滩,六剌走波澜。

译文:三座由悬崖对峙形成的山门,横躺在这段溪流上,六个尖锐的险滩就好像钢刺一样,流水翻滚着急速波澜。

注释:六剌:滩名,在安徽省泾县陵阳溪。

石惊虎伏起,水状龙萦盘。

译文:岸上的巨石如虎踞虎跃,溪中的激流如龙盘龙飞。

注释:萦盘:萦回。

何惭七里濑,使我欲垂竿。

译文:此处风光一点也不比七里濑逊色,我真想在这里垂竿钓鱼,这里就是天堂。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)► 李白的名句(388条)