冬十月
冬十月。两汉。曹操。 孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。幸甚至哉!歌以咏志。
[两汉]:曹操
孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。
鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。
钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以咏志。
孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。
鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鸷鳥潛藏,熊罴窟栖。
錢镈停置,農收積場,逆旅整設,以通賈商。
幸甚至哉!歌以詠志。
译文
初冬十月,北风呼呼地吹着,气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。
农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。
注释
孟冬:冬季的第一个月,农历十月。
徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。
肃清:清扫。形容天气明朗高爽。
繁霜:繁多的霜雾。浓霜。
霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。
鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。
鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。
潜藏:潜伏隐藏。
熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。
窟栖:窟穴里栖止。
钱镈bó:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。
农收:农作物的收获。谓农事终了。
积场:囤积在场院。
逆旅:客舍;旅馆。旅居。
整设:整理设置。以通:用以通商。
贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。
这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。
唐代·曹操的简介
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
...〔
► 曹操的诗(60篇)► 曹操的名句(12条) 〕
元代:
郭钰
不见平安报,酸风杂鼓鼙。雨寒催日短,云黑压城低。
枕席啼痕满,乡关去路迷。将军多异见,谁与慰烝黎。
不見平安報,酸風雜鼓鼙。雨寒催日短,雲黑壓城低。
枕席啼痕滿,鄉關去路迷。将軍多異見,誰與慰烝黎。
元代:
郭钰
雨寒滞茅屋,昏晓候春晴。攲枕江声近,捲帘云气生。
花开从过眼,麦倒最关情。况复转输苦,边隅未息兵。
雨寒滞茅屋,昏曉候春晴。攲枕江聲近,捲簾雲氣生。
花開從過眼,麥倒最關情。況複轉輸苦,邊隅未息兵。
元代:
郭钰
船拓粉窗虚,丹青不用涂。晴波涵贝阙,寒月浸冰壶。
旗舞鱼惊电,灯明龙玩珠。红尘飞不到,深坐按兵符。
船拓粉窗虛,丹青不用塗。晴波涵貝阙,寒月浸冰壺。
旗舞魚驚電,燈明龍玩珠。紅塵飛不到,深坐按兵符。
元代:
郭钰
减袖作戎衣,为儒事却非。心肝同感激,名位却卑微。
浼浼黄尘合,悠悠白旆飞。将军先陷阵,夺得紫骝归。
減袖作戎衣,為儒事卻非。心肝同感激,名位卻卑微。
浼浼黃塵合,悠悠白旆飛。将軍先陷陣,奪得紫骝歸。
元代:
郭钰
今夕是何夕,桂花香满楼。金貂换美酒,玉笋照清秋。
好月偏怜客,殊乡足散愁。主翁从笑骂,长判不封侯。
今夕是何夕,桂花香滿樓。金貂換美酒,玉筍照清秋。
好月偏憐客,殊鄉足散愁。主翁從笑罵,長判不封侯。
元代:
郭钰
回舟桃叶渡,空数落花钿。门闭紫苔雨,鸟啼青树烟。
相逢疑梦寐,此别隔山川。想对银台烛,犹题锦字笺。
回舟桃葉渡,空數落花钿。門閉紫苔雨,鳥啼青樹煙。
相逢疑夢寐,此别隔山川。想對銀台燭,猶題錦字箋。