世无良猫
世无良猫。清代。乐钧。 某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。
[清代]:乐钧
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。
某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠遊戲,鼠以故益暴。某恐,遂不複蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。
译文
有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。
注释
某:某个人;有一个人。
恶:讨厌;厌恶。
破家:拿出所有的家财。破:倾尽
厌:满足。
以:用。
腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。
罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。
且:并且。
率:大都。
故:缘故。
益:更加。
暴:凶暴。横行不法。
遂:于是;就。
逐:驱逐,赶走。
蓄:养。
以为:认为。
溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!
唐代·乐钧的简介
乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。
...〔
► 乐钧的诗(1篇)► 乐钧的名句(1条) 〕
宋代:
陈炜
昔年解组意何如,郭外良田架上书。陇亩锄犁春雨后,茆斋灯火夜凉初。
鹿门景物宜人处,鼋鼎功名染指馀。笑我红尘方扰扰,不知何日买邻居。
昔年解組意何如,郭外良田架上書。隴畝鋤犁春雨後,茆齋燈火夜涼初。
鹿門景物宜人處,鼋鼎功名染指馀。笑我紅塵方擾擾,不知何日買鄰居。
宋代:
陈炜
淩晨相送帝城东,回首君门隔九重。行橐独留封事草,贞心不改岁寒松。
花边且对离筵酒,梦里犹闻禁苑钟。沅水谩劳迁谪恨,虞廷接武尽夔龙。
淩晨相送帝城東,回首君門隔九重。行橐獨留封事草,貞心不改歲寒松。
花邊且對離筵酒,夢裡猶聞禁苑鐘。沅水謾勞遷谪恨,虞廷接武盡夔龍。
宋代:
陈炜
当年昼绣访遗踪,此地躬耕有卧龙。半亩锄犁春雨足,几家篱落白云封。
遗安识得庞公趣,栖遁真成谷口农。念我非才承世泽,移文慎勿笑周颙。
當年晝繡訪遺蹤,此地躬耕有卧龍。半畝鋤犁春雨足,幾家籬落白雲封。
遺安識得龐公趣,栖遁真成谷口農。念我非才承世澤,移文慎勿笑周颙。
宋代:
陈炜
一道封章彻紫宸,忧时宁复悼埋轮。玉堂本是论思地,湘水甘为放逐臣。
孤棹夜寒惟有月,上林花发不知春。皇明德量宽如海,珍重将来报主身。
一道封章徹紫宸,憂時甯複悼埋輪。玉堂本是論思地,湘水甘為放逐臣。
孤棹夜寒惟有月,上林花發不知春。皇明德量寬如海,珍重将來報主身。
宋代:
陈炜
袅袅垂杨拂绿阴,河流不似别情深。故人欲发西江棹,云树应悬北客心。
荒草满庭芹泮雨,南薰一曲杏坛琴。他时若采明堂具,自有长材出邓林。
袅袅垂楊拂綠陰,河流不似别情深。故人欲發西江棹,雲樹應懸北客心。
荒草滿庭芹泮雨,南薰一曲杏壇琴。他時若采明堂具,自有長材出鄧林。
宋代:
陈炜
交游何处见情真,歧路相逢即故人。斗酒屡邀花底醉,束薪多济客中贫。
陌头疏柳才凋叶,江上红梅又放春。祇恐天书易催发,论心不及往来频。
交遊何處見情真,歧路相逢即故人。鬥酒屢邀花底醉,束薪多濟客中貧。
陌頭疏柳才凋葉,江上紅梅又放春。祇恐天書易催發,論心不及往來頻。