《怀旧诗伤谢朓》翻译及注释
吏部信才杰,文峰振奇响。
译文:尚书吏部郎谢脁确是才杰,在文坛独树一帜不同凡响。
注释:吏部:指谢脁,谢脁曾为尚书吏部郎。文峰:即词峰。峰,一作锋。
调与金石谐,思逐风云上。
译文:音调铿锵声律工稳谐金石,才思高华如追逐风云之上。
注释:金石:指钟磬等乐器。谐:和谐。思:才思。风云:形容高超。
岂言陵霜质,忽随人事往。
译文:哪想到不畏严寒高洁品性,忽然卷入了人事纠纷死亡。
注释:陵霜质:指谢脁不畏强暴的品质。人事:指新陈代谢、生死存亡的现象。
尺璧尔何冤,一旦同丘壤。
译文:像尺璧一样的珍宝蒙大冤,构陷成狱死于非命归丘壤。
注释:尺璧:径尺之璧。指谢脁是稀有的人才。
沈约简介
唐代·沈约的简介
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
...〔 ► 沈约的诗(375篇)► 沈约的名句(7条) 〕